Those who look down upon this world, will surely take hold and try to change things. So begins verse 29 of the 4th century BCE Chinese classic (Jonathan Star translation*), the Tao Te Ching.
That verse suggests that those who feel themselves superior to the world and to others, who feel their actions, thoughts, views and beliefs are above those of others, will attempt to impress their own rule on others. And, as the verse continues, they can only fail in their attempts to control things. Control slips from their fingers.**
There’s a lesson here in verse 29, that winds throughout the book. It’s not simply for mystics and those who seek philosophical answers: it’s for politicians, including local candidates, too.
Moderation, humility, compromise, Lao Tzu suggests, is what works best; blunt attempts to control the world through confrontation, anger and challenge fail.
Some of his words of advice would fit the medieval “mirror for princes” books, which Machiavelli challenged in The Prince, but which Balthasar Gracian remade in his Art of Worldly Wisdom.
A couple of millennia have proven Lao Tzu right. Many others have shared his views over the ages – not necessarily because they read him, but because they came to similar conclusions about people and power. You can’t simply be negative and look down on things as if you could rule the world. A sense of superiority just isn’t enough to make a difference: you need virtue. Michel de Montaigne wrote:
Every other knowledge is harmful to him who does not have knowledge of goodness.
Book I, ch. 25
Lao Tzu’s small book is peppered with similar advice. It’s short enough to be read in an hour, but rich enough to be returned to through a lifetime.
The Derek Lin translation gives this rendition for verse 29:
Those who wish to take the world and control it
I see that they cannot succeed
The world is a sacred instrument
One cannot control it
The one who controls it will fail
The one who grasps it will lose
Because all things:
Either lead or follow
Either blow hot or cold
Either have strength or weakness
Either have ownership or take by force
Therefore the sage:
Other translations concur, albeit offer alternate renderings. Regardless of specific wording, or which translation you prefer, all have a similar message that resonates in today’s politics. ***
Continue reading “Taoist Lessons for Politicians”
4,090 total views, no views today