09/9/14

Abusing quotation marks


What goes through your mind when you see words in a paragraph or a sentence surrounded by quotation marks? Like that sign in the image on your left? That they are words excerpted from conversations or written content? Or that they are special; peculiar words, or perhaps used ironically, sarcastically or in jest?

Take these examples from the “Blog” of Unnecessary Quotation Marks:

  • “Chicken” pot pies $5.99
  • Please open the door “slowly”
  • “Push” the last channel button.
  • No “Free” refills

It makes you wonder, doesn’t it? What is in the pie that isn’t “chicken” but we’ll pretend it is? Try reading them aloud and putting air quotes around those words. Ah, now you get it. “Slowly” means open the door really quickly, right?

Words in quotation marks tell the reader not to take them seriously or literally. They’re telling you that what’s between the quotation marks isn’t what’s in the pie. That you really need to pull the button not push it as was sarcastically suggested. They usually mean the opposite of the word within the quote marks.

As Distractify notes, quotation marks around words make people suspicious. That sign that says Professional “Massage” makes people go nudge-nudge, wink-wink. One that just reads Professional Massage doesn’t raise an eyebrow. I’ll eat fresh sushi, but stay far away when it’s advertised as “fresh” sushi.

So what about the sign that offers “Beer” for sale? Is that “beer” just coloured water? Pop? Or a vodka cooler? And you have to ask how used that “new” underwear really is before you buy it. Those quote marks just beg you to ask questions.

BuzzfeedMis-using quotation marks for emphasis is a fairly common form of grammatical abuse. The irony deepens when abusers don’t realize others treat the words in quotation marks as sarcastic or ironic. But the readers will see it thus and treat the content rather differently than intended. As in meaning something opposite to what is implied by the words themselves. Like that professional “massage” – nudge, nudge…

Buzzfeed offers more examples of quotation mark abuse. You may laugh at most – except the one selling guns as tools of “freedom” which is a bit scary, given the crazy gun culture in the USA. And that “sushi” – you have to ask yourself what it really is. Would you eat it?

Similarly, the Huffpost gives this example of abused quotation marks. “Quality” installations suggests the opposite and hard-boiled “eggs” – Nudge-nudge, wink-wink – are really potatoes….

And as you might expect, there’s even a Facebook page where you can list your latest examples of “unnecessary” quotation marks. Like this one…

Facebook image
These are not the confidential files you are looking for…. nyuck, nycuk, nyuck…

Continue reading

07/30/14

Ruthful, funct and doleless


Crazy EnglishWhy can’t someone be clueful, only clueless? Hapful, not simply hapless? Aweless instead of just awful? Ruthful not merely ruthless? Doleless, not just doleful? Gormful, not just gormless?

We can be thoughtful or thoughtless, careful or careless, mindful and mindless. Why not ruthful and gormful? Why not the qualities of ruthiness, gormliness and doleliness?

Can we be kempt or just unkempt? Couth or just uncouth? Gruntled or just disgruntled? Shevelled or just dishevelled?* Maculate or just immaculate? Domitable, or just indomitable? Ruly or just unruly? Can we come ravelled instead of just unravelled? Can we member a corpse instead of just dismember it? Can a Wikipedia entry be an ambiguation rather than a title=”Wikipedia” href=”http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Disambiguation” target=”_blank”>disambiguation?

If we’re not disappointed are we appointed? If not distressed are we tressed? If not discombobulated are we combobulated? If not nonplussed, are we plussed? If we’re not impeccable, are we just peccable? Can we be chalant rather than nonchalant? If we don’t want to dismantle something, can we mantle it? If we don’t disfigure a painting, do we figure it? If it’s not inevitable, is it evitable? If an event doesn’t unnerve us, is it nerving? If it’s not defunct is it funct? If an online hoax isn’t debunked, can it be bunked instead?

Can we be placcable, effable, trepid, ert, ane and feckful? can I rupt the proceedings? Can any love be requited? Can any heroes be sung? If I don’t dismiss you, do I miss you? If you stop your incessant chatter, does it become cessant? If I’m not an imbecile in your eyes, am I a becile? Can a tool be wieldy?

Some of these odd-seeming words have been in our language, just fallen out of favour or replaced by other terms. Ruthful, the Word Detective tells us, was in common use in the 12th until the 14th century, although it hung around as an anachronism until the 19th century.** Ruly was coined around 1400 CE, according to World Wide Words. Tools could never be wieldy, but persons could be, in the sense of being nimble (same source).

Continue reading

07/22/14

Me, Myself and I


T-shirtAt council meetings across the province, you will hear someone say “Moved by myself…” when presenting a motion at the table.

To me it’s like nails on a blackboard. The grammatically correct way to present a motion is, of course, to say, “Moved by me…” So why the mistake?

Common misunderstanding and discomfort, it appears, according to the grammar sites I read today.

People often (and incorrectly) think “me” is incorrect or even coarse (well, it is when you say something like “Me and my friends are going dancing” of “I got me a pickup truck…”).

That unnecessary caution is why some people will say things like “It is I” or “It’s for my wife and I” when they really should say “It is me” and “It’s for my wife and me.” And say “between you and I…” when they mean “between you and me…”

“I” is the subjective pronoun, not the objective one. That’s “me.”

So what about myself? That’s called a reflexive pronoun and to be used properly, it needs a reference back to the speaker (reflect = reflexive) – i.e. a use of the subjective pronoun.

For example, when someone says “I made it myself”  they are being grammatically correct. “Myself” reflects back to the subject, “I.” When they say “It was made by myself” they are incorrect and should say “It was made by me.” Same with “Please contact me” – correct. “Please contact myself” – incorrect. Why? because in these two sentences, “myself” has nothing to reflect.

Reflexive pronouns are always the object of a sentence, never the subject. So “Bill and I played ukulele last night” is correct. “Bill and myself played ukulele…” isn’t because “myself” cannot act as a subject. Just like you would never say “Bill and me played ukulele…” or use the pronoun by itself: “Myself played the ukulele…”

Continue reading