I’ve been going door-to-door for the past few weeks in my campaign for re-election. Stumping on the hustings, as it’s called in Canada. Or at least that’s how I’ve always heard it used.
Hustings is an odd, old word, an anachronism that survives, seemingly, only in the world of politics. It comes from the days when England was a series of small kingdoms suffering frequent invasions by the Danes and Vikings. A few of the old Germanic and Norse words have managed to survive in our language, reminder of those distant, violent days.
The first known use, Wikipedia says, in a charter dated 1032 CE. But it probably was in oral use long before that document.
Husting derives from an Old Norse word, “hús” which meant ‘house. ’ It combines with “thing ” to make “hústhing,” which meant a ‘household assembly held by a leader.’ The meeting of the men who were in the household of a noble or royal leader. They would be the noble’s ‘cabinet’ or advisors.
Husting later came to mean more generically any assembly or parliament. In Old English, as the Online Etymology Dictionary tells us, it meant ‘meeting, court’ or ‘tribunal.’
The word appears in Middle English – the language of Chaucer – referring to the highest court of the City of London. From there is begins an odd transformation to mean the platform where the Lord Mayor and aldermen presided. By the early 18th century, it meant any temporary platform on which parliamentary candidates were nominated. And by 1719, it came to mean generally a platform for political speeches.
That evolved into an even more general sense of the election process itself. In England, it still refers to a meeting or an assembly where all candidates are present. Or, as Wikipedia says, “a combination of a debate, speeches or questions from the electors.” You can “go to the hustings” or “attend the hustings” as a member of the audience, or as a politician (Word Wizard notes) you can “hit the hustings” or “take to the hustings.”
I’ve often heard it said candidates are “on the hustings” when on the campaign trail, going door-to-door. This isn’t exactly the sense meant by the term, but calling it “stumping” is equally incorrect if we’re to be true to the etymology (see below).
There are online references to a verbal form too: to hust, although I’ve never encountered it in Canada. The singular form of the noun – husting – seems to have vanished while the plural form survives.