The Long Read part 2

Books!

In my previous post I wrote about reading during the lockdown, particularly delving into some longer reads like War and Peace. This time gives us ample opportunity to tackle books that may have daunted us before. And, as I previously wrote, some of these are my ‘books-to-read-upon-retirement’ titles.

Well, I recently finished War and Peace and still think it’s worth tackling, although I also believe Tolstoy could have benefitted from a more parsimonious editor (speaking as a former book, magazine, and newspaper editor)

The story is full of drama, passion, war, and romance, but he all-too-often meandered from the plot into commentary about war, Napoleon, Kutuzov, politics, and leadership. These commentaries tend to obfuscate the story and dilute the drama. In fact, ninety percent of the epilogue could be discarded to the benefit of the pacing. But I digress. What I wanted to write about here are some other reading choices for our lockdown, some of which are pictured above.

Arabian NightsFirst, the Arabian Nights, also known as One Thousand and One Nights. Thanks to Disney and Hollywood, many people are aware of some portions of this collection of tales such as the stories about Sinbad, Ali Baba, and Aladdin, but there are so many, many more tales in these books. If you even read just one story a night (plus the apocryphal material such as Sinbad), it would take more than three years to finish them all. But most of the stories (nights) are relatively short, so you can read two or three or even more at one sitting.

Since the tales tend to lead from one to another (in the classic cliffhanger tradition, they were spun out to keep the prince occupied so he wouldn’t kill the storyteller, although sometimes the connections are a bit thin), reading more than one at a time helps keep the continuity of the tales.

Continue reading “The Long Read part 2”

Social distancing and reading

War & PeaceWith every responsible, mature adult practicing social distancing and self-isolation these days, it means spending lots of time at home, alone or within the small family unit. Trying for some, but it’s the perfect time to catch up on your reading, to explore new authors, to discover the contentment of a comfortable chair, a cup of tea, and a novel. The social-distancing period can become not just a burden, but a great opportunity for immersing yourself in books.

But with so many choices, what should I read, you ask. Blogger/editor Sara Reggiani, writing from Italy in Life in Quarantine, asked, plaintively,

Stay home, read a book! yells everyone, but how am I to know which book I need amidst this din of suggestions that often seem like just another attempt to impose one’s own identity and tastes onto someone else?

A sentiment I don’t agree with: to me, every book suggestion is an opportunity to discover a new author, a new subject, a new way of expression. I do not want to impose my tastes on anyone, but I do have some suggestions, one in particular. The nature of our current solitude offers new possibilities to tackle some longer, more demanding works.

Let me digress a moment. For decades, I’ve collected books (let’s not call it hoarding, as if these were rolls of toilet paper) and put them aside to read “when I retired” as I kept telling myself. But when I actually retired, some years ago — only semi-retired, however — I found I had very little extra time on my hands, what with socializing, gardening, housework, dog and cat care, shopping, some freelance work, committee activities, writing, playing music, coffee with friends, online gaming, and so on.

Back in the 1970s and ’80s, I was heavily influenced in my reading by friends who discovered authors and titles sooner, then introduced me to them. That’s how I got to know (and read) Dostoyevsky, Marquez, Dickens, Bulgakov, Silverberg, Dumas, Machiavelli, and many others. But sometimes after I started to read them, I got distracted by other books, so they returned to the shelf for that imaginary, later period.

Today, with the socializing aspect of my life severely pared down, I can, at last, get to some of those books. My first recommendation is on that list. I’ll have more to discuss in later posts, but first…

Continue reading “Social distancing and reading”

I’m Reading as Fast as I Can

Books, and more booksI don’t recall just when I started putting books aside to read, or perhaps just finish, when I retired. I had this naive, romantic idea that upon retirement, at the age of 65 or thereabouts, I would be able to spend my time puttering around the house and garden, carting a bag of books from place to place, to living out my final years in the warm glow of reading and cups of tea.

Books have long lives in my library. Putting one aside to reach for another, and then consigning it to an imagined peaceful future where I would have more time to devote to it, instead of pausing for a few months while I explored other titles, must have become a practice some time ago. I just can’t recall exactly when.

Years and years ago, I suppose; so many they blur into the haze of faded memory. Partly due, I suspect, to my habit of reading a chapter in one book, then picking up another to read some, then another and so on. Seldom since my teens have I read a book cover-to-cover at the exclusion of others. Some sit unread for months, others years, before being taken up again. I always have a dozen on the go at any time, piled beside my bed for reading at night.

Yet more booksNow and then I come across a book on my shelves that I can actually recall buying it and deliberately putting it aside for “later.” And I find others that I started and read some small number of chapters before putting the book down to finish when the mythical golden years arrived. Ah, but those years are here (more leaden than golden), and I’m still building the library, piling books upon books. Still finding new titles I want to own and, eventually, read. Still haunting bookshops and publishers’ websites.

Where did I go wrong in my retirement planning? Or, in my case, semi-retirement…

Continue reading “I’m Reading as Fast as I Can”

Books, writers, words, and competencies

Oxford English DictionaryI have always believed that any good, competent and credible writer can be judged (if judge people we must, and yet we do) by the books on his or her desk. Yes, books: printed hardcopy, paper and ink. I’ll go into why books are vastly superior to online sources a bit later (although I suspect my readers already know why…).

Although I am no longer in the media or much of an active writer these days, I believe I can still determine the craft, the credibility and dedication of a writer simply by a quick glance at their library. That’s because good writers have a library to which they refer. Words, and words about words, matter to them.

For a writer or editor not to be passionate about words, not to continue to read and learn about them, not to to delight in them, is like an architect not to be passionate about wood and steel. Or a musician not to be passionate about the materials of which the instrument is constructed. A cook not to be passionate about the ingredients that make up the dish. Good writers care about words. This is true whether the writer be in advertising, technical writing, PR, journalism, a blogger, a poet or a novelist.

And it’s not just words by themselves, but how they play together, how they glide or grate, how they tangle or spin. Good writers also care about grammar, spelling, punctuation and style. Even the typefaces matter. If these things don’t, matter, to paraphrase Truman Capote, they’re not writers, just typists.

There are four essential books every writer and editor needs on a desk, or at least within reach: a dictionary, a thesaurus, a style guide, and a usage guide. Anyone’s claim to be a writer or journalist without these is suspect. However, which ones they chose is also important to consider.

But before I look into these categories, let me explain about books vs. online sources, and why books are superior. And this advice applies not only to people who write for a living, but to bloggers, aspiring novelists, academics working on dissertaions – anyone who writes regularly or for pleasure.

Continue reading “Books, writers, words, and competencies”

Don Quixote times three

Don QuixotesAt roughly the same time Shakespeare was writing and performing King Lear, Measure for Measure, Othello and Macbeth (1604-1605), Miguel de Cervantes Saavedra was publishing the first part (52 chapters) of his satiric novel, Don Quixote, or more properly titled (in English), The Ingenious Gentleman Sir Quixote of La Mancha. The second part (another 74 chapters) was published in 1615, roughly two years after Shakespeare’s final play, The Two Noble Kinsmen (co-written with John Fletcher).

While it was probably always intended as a single novel, the decade of time between the publication of the two parts has suggested to some scholars it is really two novels (although Part 2 starts only a month after the events that close Part 1). And perhaps it should be marketed as such; the fat combined volume could easily deter readers. I know, I know: there are people who are deterred from reading by any document regardless of its length, and not just local politicians.

Both Cervantes and Shakespeare died in April, 1616, Cervantes a mere day before the Bard, a notable coincidence. Four hundred years later, their contributions to literature and culture still affect us. I heard a local resident comment on “tilting at windmills” only last week. And I still find references to Sancho Panzo in my online reading.

Don Quixote is considered the first “modern” novel. I suppose that means it was not a morality tale, a Christian allegory or written as an ethical training guide to nobility. But also it’s because of the narrative thread and the complexity of the characters.

It achieved international fame almost immediately – the first part was translated into English in 1612 and has been translated many times since. The most recent translation was 2012 (Gerald J Davis). In my own library, I have three translations: John Ormsby (1885, my edition was published 2015), J. M. Cohen (1951, in Penguin books 1985) and Edith Grossman (2003 – which achieved bestseller status that year, remarkable for a book 400 years old). A fourth, translated by Montgomery (2006) is on order.
Continue reading “Don Quixote times three”

Cicero, Seneca and Confucius

As I wrote in my last post, I have been reading a lot of the classic philosophers of late, particularly the Stoics. And I’ve been going further afield.

My classical readings have included a lot of Seneca and Cicero of late (plus Epictetus and Marcus Aurelius), as well as interpretations of same. While Seneca was a confirmed Stoic, Cicero seems sympathetic if not entirely convinced, and may have had strong sympathies for the Epicureans as well. 

My reading also includes what I’ve found is the best single book explaining Confucius and his views: Confucius and Confucianism: The Essentials, by Lee Dian Rainey (Wiley, 2010). If you want to understand the most important philosopher and political commentator in China’s history, this is the place to start. This book has shown me some common threads between the Stoics and the Confucian philosophers, and highlighted shared themes in the Analects. I’m also reading a translation of The Analects by Annping Chin (Penguin, 2014), which is not only in clear, modern English, but is accompanied by very useful explanatory notes. Both books I highly recommend.

(N.B. I’ve been engaged in an email correspondence with Prof. Rainey about source material, translations, and other issues. She has been most gracious and patient in responding to my layperson’s comments and questions I’ll come back to her.)

I suppose I’m looking for a sort of universal field theory for philosophy to help me sort them out, establish the common ground, and then find my own balance within this eclectic melange. While I currently lean toward the Stoics, I like to look outside the confines of Western thought in my humble effort to develop a synthesis of ideals and views that makes personal sense both intellectually and emotionally.

Not an easy task, I admit, since despite some parallel concepts, East and West were (are) separated by great gulfs of spirituality, governance, language, and culture that affect the interpretation and understanding. Language in particular is challenging since everything I read is a translation and the meaning is highly dependent on the translator’s choice of words and phrases to convey the original ideas (you have probably read my earlier comments on translation as an art).*

Still, the journey is the thing, isn’t it? And, of course, the reading to get there is enjoyable, as reading to learn always is. I’ve found a lot of seriously relevant material, some of which also parallels what I’ve learned in my studies of, and on-again-off-again practice of, Buddhism. So there are connections here; I just need to sort them out.
Continue reading “Cicero, Seneca and Confucius”