What’s in a missing word?

Loading

There’s a line in one of Horace’s epistles that really caught my eye. In Latin it reads: Utque sacerdotis fugitiuus liba recuso, pane egeo iam mellitis potiore placentis Horace: Epistles, Book I, X No, I can’t translate it.* However, I was reading David Ferry’s 2001 translation and he renders it like this: I’m like that slave who ran away because They fed him honey cakes and he longed for bread. That appealled to me both for my recent passion for making bread, but also for … click below for more ↓

Amo, Amas, Amat…. and what?

Loading

My well-thumbed copy of Eugene Ehrlich’s book, Amo, Amas, Amat and More, is dated 1985. It’s amusingly subtitled “How to Use Latin to Your Own Advantage and to the Astonishment of Others.” It’s still in print, it seems, or was as recently as 2006. I’ve read my copy on and off for the past 25-plus years, but have not been able to effectively astonish anyone with my grasp of Latin. Possibly the reason for this is that my grasp of Latin is small. Very small. … click below for more ↓

Saving Fubsy from Lexicographical Caliginosity

Loading

Cousin Stephen, you will never be a saint. Isle of saints. You were awfully holy, weren’t you? You prayed to the Blessed Virgin that you might not have a red nose. You prayed to the devil in Serpentine avenue that the fubsy widow in front might lift her clothes still more from the wet street. O si, certo! Sell your soul for that, do, dyed rags pinned round a squaw. More tell me, more still!! On the top of the Howth tram alone crying to … click below for more ↓

Dictionaries: Concise, Compact, and dacoit

Loading

Dacoit: noun; one of a class of criminals in India and Burma who rob and murder in roving gangs. A member of a band of armed robbers in India or Burma. A bandit. Origin: Hindi and Urdu. I love dictionaries. I like opening them up to a random page and just reading, discovering words and uses that I didn’t know. I love finding origins of words and phrases; linguistic connections between past and present. I will happily spend hours reading through Samuel Johnson’s dictionary, or … click below for more ↓

The Weird World of Plotto

Loading

I came across Plotto a few years back – references to it in other works, rather than the actual book. it sounded strange, complex and wildly over-reaching. I couldn’t find one – it was long out of print. It wasn’t until I got my own copy that I realized how really odd, clumsy – and delightful – it is. Plotto was first published in 1928, and not reprinted until recently as far as I can tell, which is why it’s not been readily available to … click below for more ↓

These Poolish Things…

Loading

Poolish. Levain. Banneton. Autolyse. Retardation. Lactobaccilli. Bassinage. Windowpane test. Crumb. Batard. Barm. A new vocabulary is building in me, one that brings the lore of breadmaking, the etymology of the loaf to my conversation.* It’s a necessary vocabulary, if one wants to fully understand the techniques and technology of baking bread. Knowing the names of things gives one power. It’s also a bit like being welcomed into a secret society where members whisper to one another in their codified language. Is there a secret handshake? It … click below for more ↓

The Fretful Porpentine

Loading

Like quills upon the fretful porpentine. That phrase just makes the modern reader stop and wonder. What, you ask yourself, is a porpentine? And why is it fretful? We never learn, although later interpreters would knowingly tell us a porpentine is a porcupine in today’s argot. Porcupine itself dervices from the Old or Middle French term, “porc espin” or spined pig. Which it isn’t – it’s a rodent. * It’s an old word, encountered earlier as “purpentine” in 1589, but hardly a common word in any … click below for more ↓

The Circuitous Path from Bulge to Budget

Loading

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=MQO7e_a-gvU] If tinkers may have leave to live, And bear the sow-skin budget, Then my account I well may, give, And in the stocks avouch it. Autolycus in The Winter’s Tale,  Act IV, Sc. III, Shakespeare These lines got me thinking about the town’s finances. Sow-skin budget? What does that mean? And how does that relate to the financial plan for the coming year staff is preparing for council’s review? I did some reading (of course…). In Shakespeare’s time, the online etymological dictionary tells us the … click below for more ↓

Words, words, words

Loading

Writing before the arrival of the internet*, Bob Blackburn commented on the nature of exchange on then-prevalent BBS (Bulletin Board Systems), words that could as easily be written today about the internet: “…the BBS medium reveals not only a widespread inability to use English as a means of communication but also a widespread ignorance of that inability, and, in consequence, a lack of interest in doing anything about it.” Words that were prescient. As if he could foresee Facebook. Blackburn also wrote that most people … click below for more ↓

1927: Ads, Layout and Typography

Loading

As promised, here are the first 20 scans of the ads from the 1927 North American Almanac I recently mentioned. If there is interest, I’ll do another set later this week. There are probably another 40 or 50 pages of ads in the book. I think these ads give us a wonderful window into the daily, household life of the time, into cultural views and medical thinking. As well, they show the state of advertising, layout and typography. It’s fascinating to look at the mix … click below for more ↓

Why Spelling Matters

Loading

Sometimes I despair when I surf through the social media. Technology has empowered everyone to be able to comment, to post their stories, to share their opinion. Yet it has not enabled their ability to compose a sentence, or to spell the words correctly. It has not made us better grammarians, better spellers. And in my despair, I’m not alone. Others take exception to the general dumbing down and its accelerating spread online. It’s not just the easily-confused homophones like they’re, their and there, board … click below for more ↓

Should Latin Return to Ontario Schools?

Loading

When I was a young lad, all I ever wanted to be was a paleontologist. Dinosaurs were the most important thing in my life until around age 14 or 15. That’s when I barely scraped through my high-school Latin course. After that, my interests shifted to other, more attainable career goals. Basic Latin was, at least back then, required for a career in paleontology. Greek, too*. My ability to learn languages was, as a young teenager, not up to the mark. I barely passed Latin, … click below for more ↓

Archy and Mehitabel

Loading

I can’t recall exactly how old I was when I first cracked open Don Marquis’s book, archy and mehitabel, sitting there among the other books in the basement, black spined, stiff, yellowing pages.  That old book smell. Perhaps I was 11 or 12, but not much older, because we moved from that house in the summer after my 12th birthday. But I still remember it well.* The book was one of those oddities on our basement family bookshelf. I ignored it, at first, then looked … click below for more ↓

The Thousand and One Nights

Loading

I had no idea it was this sexy. The Thousand Nights and One Nights, aka The Arabian Nights, aka The Thousand and One Nights – it’s really wonderful, steamy stuff. Every tale is a cliffhanger and you keep wanting to read just one more to see how it turns out. Of course, that was the point of the collection.* The backstory is rather complicated, but to simplify it: the Sultan beds a virgin one night, then kills her the next day. When  Scheherazade’s turn comes, she … click below for more ↓

Kill the Apostrophe? Rubbish! Keep it!

Loading

A site has popped up with one of the stupidest ideas about English I’ve read in the past decade or two. It’s called Kill the Apostrophe. Subtle. At first, I thought it was a joke, a spoof. After all, how can one realistically get rid of perhaps the most significant element of punctuation based on the rantings of a website lunatic? And some of the counterpoint sites like Humbleapostrophe seemed created in a sense of camaraderie humour. But no, on further reading, it’s as real … click below for more ↓

Back to Top